fbpx

WhatsApp

Telegram

contacto@grupoigneo.com

  • Editorial
  • Catálogo
  • Mi cuenta
  • Publica tu libro
Grupo Ígneo - Editorial independiente
  • Inicio
  • Blog
  • Catálogo
  • Distribución
    • ¿Dónde comprar?
    • Solicitud de libro
  • Contacto
    • Nosotros
0.00 USD

Editorial independiente. Literatura libre, autónoma y genuina desde 2013

Ahora se puede leer la historia de Pinocchio en quechua

Editorial Ígneo Jul 9, 2022 Entrevista 0 Comentarios
Pinocchio en quechua

Pinocchio en quechua

La popular historia original de Carlo Codolli, Pinocchio, una marioneta traviesa, esculpida con amor, cuya nariz crece y crece cuando miente, ahora está en quechua, una de las lenguas originarias de los Andes centrales. En esta entrevista te traemos la historia detrás de esta versión de Pinocchio en quechua.

 

Los artífices

La historia de Pinocchio se puede leer ahora en quechua
Pietro Vezzani y Julian Quispe.

El peruano Julian Quispe, docente y  quechuahablante de nacimiento, fue el traductor de este libro para la ONG Gocce di Vita, dirigida por el Dr. Pietro Vezzani.

El quechua es una de las lenguas nativas de mayor uso en Sudamérica, también conocida como «Runa simi». Son cerca de 12 millones de personas quechuahablantes (con sus dialectos y variantes) a lo largo del continente. Se habla en Bolivia, Ecuador, Chile, Argentina y Perú, siendo una de las lenguas oficiales de esta última. Hoy el sello editorial Ediquid presenta esta propuesta.

 

¿Cómo surgió la idea de traducir al quechua la tan popular historia de Pinocchio?

Fue producto de un encuentro con el médico traumatólogo italiano Pietro Vezzani, benefactor de Aldea de Niños Abandonados con sede en Tambobamba, Cotabambas, Apurimac (Perú). Con él tuvimos amistad verdadera, de manera intercultural.  Lo pensamos, conversamos y decidimos hacer algo más para los niños y jóvenes lectores. Inmediatamente pensamos en la traducción al quechua sureño del libro del Pinocchio, en el año 2021.

 ¿Fue difícil el proceso de traducir el cuento?

El proceso de traducción sí fue difícil, dado que son dos culturas diferentes al mundo quechua peruano. Tuvimos que adaptar neologismos, términos italianos que no lo hay en quechua nuestra. Pero lo logramos en más o menos ocho a diez meses.

 

Literatura clásica traducida al quechua

 ¿Tienen previsto realizar traducciones al quechua de otros cuentos infantiles?

Ya abrimos un reto y camino de traducciones, venimos pensando en traducir los libros de la literatura peruana, entre los más leídos y usados en la educación peruana; luego pensaremos en la literatura infantil internacional del mundo castellano y quechua.

 ¿Ha podido conocer la respuesta de pequeños lectores de esta historia en su idioma?

Todavía no, se viene planeando realizar una presentación del libro Pinocho traducidos en en aniversario de nuestra provincia como un acápite más de homenaje al mundo cultural autóctono.

¿Por qué crees importante ser más inclusivo con las lenguas originarias?

Creer en lo inclusivo es una de las bondades humanas más civilizada. Es necesario la intelectualidad y el uso de sus producciones para la mejor educación de los nuevos ciudadanos del mundo, para que puedan tener esa capacidad crítica, reflexiva, humanista, inclusiva y prometedora al futuro. En estos tiempos, ya nadie debe pensar en el racismo, la exclusividad, ni derechos reservados en el sentido de clase social.


portada-Pinocchiommanta-Willakuy libro-Pinocchiommanta-Willakuy

¿Dónde comprar?

Si deseas comprar un ejemplar de Pinocchio en quechua lo puedes hacer directamente a través de nuestra página. Solo debes hacer aquí y estarás contribuyendo a la difusión de este valioso aporte a la cultura quechuhablante. Las ganancias por la venta del libro se dirigirán exclusivamente a los autores del libro.

También lo puedes solicitar a nuestro WhatsApp o por nuestro Telegram.

 

Autores peruanosONGPerúQuechua
El mes de la Independencia de Colombia se celebra con librosArtículo Anterior
Más de un motivo para celebrar las fiestas patrias de PerúSiguiente Artículo

Deja tu comentario Cancelar la respuesta

Libros

  • liderazgo consciente enfocado en personas y propósito

    Cuando la gestión no es suficiente. Porque gestionar sistemas no basta; hay que transformar y desarrollar cultura (Alberto Ibañez Neri)

    17.00 USD
  • seguridad educacional aplicada a escuelas y centros de estudio

    El gran libro de la seguridad educacional. Gestión integral y protección de centros de estudios (Luis Marín Mainguyague)

    13.99 USD
  • introspective romantic novel set in Mexico, Japan, and South Korea

    With love, Seoul (Aldara Padilla)

    17.99 USD
  • física divertida infantil explicada con juegos, relatos y situaciones cotidianas

    Historias para niños sobre física divertida (Sara Luz Chunga)

    52.99 USD
  • segunda república peruana como propuesta de transformación política y social

    Perú, Segunda república. Imaginar el futuro y escalar el abismo del bicentenario (Elmer A. Monteblanco Matos)

    39.99 USD
  • memoria literaria expresada a través de textos breves y reflexivos

    Presencias reales. Lo perdurable como lenguaje del alma (Francisco Sáenz Ráez)

    20.00 USD
  • conciencia infantil en Miguel y la planta mágica a través de la fantasía

    Miguel y la planta mágica (Miguel Antonio Noriega del Aguila)

    17.99 USD

Grupo Ígneo

Grupo Ígneo es una editorial y agencia de servicios editoriales fundada en el año 2013.

Menú

Blog
Contacto
Nosotros

Nuestros servicios

Publica tu libro

Redes sociales

facebooktwitterinstagramlinkedinyoutube

Newsletter

©2013-2026 Grupo Ígneo. Todos los derechos reservados. Condiciones e información legal y política de ventas.
Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestra web. Si sigues utilizando este sitio asumiremos que estás de acuerdo.